| Lily going to kindergarten is the law. | То, что Лили идёт в детский сад, - это закон. |
| Some have sought to have children start attending kindergarten even younger. | Некоторые из них попытались создать условия для того, чтобы дети начинали посещать детский сад даже еще раньше. |
| This is a kindergarten we designed in 2007. | Это детский сад, который мы спроектировали в 2007 году. |
| This has been our church since Sam was in kindergarten. | Эта церковь стала нашей с момента, когда Сэм пошел в детский сад. |
| According to figures from the Directorate of Immigration, it seems as if most four and five-year-olds living in a reception centre attend kindergarten. | Исходя из данных Управления иммиграции представляется, что детский сад посещают большинство проживающих в приемных центрах четырехлетних и пятилетних детей. |
| New immigrant children are enrolled in regular classes in kindergarten or primary school. | При поступлении в детский сад или начальную школу дети записываются в обычный класс. |
| I took you to kindergarten every day. | Я каждый день провожала тебя в детский сад. |
| Thanks, that you have brought Nico to the kindergarten. | Спасибо, что отвёл Нико в детский сад. |
| Once Nico is in kindergarten, I can go on with our project. | Как только Нико пойдёт в детский сад, я смогу вернуться к работе. |
| The Vice President is going to West Virginia next month to visit a kindergarten. | Вице-президент в следующем месяце едет в Западную Виргинию, чтобы посетить детский сад. |
| Like a little child who comes to kindergarten. | Как маленький ребёнок, которого отправляют в детский сад. |
| You don't want to go to kindergarten. | Это значит, что ты не хочешь идти сегодня в детский сад. |
| Mess it up and it's back to kindergarten. | Испортишь его - вернешься обратно в детский сад. |
| Each kindergarten is to organise its own activities and draw up a programme based on the aims stated in the national curriculum guide. | Каждый детский сад должен организовать свою работу и разработать программу на основе целей, сформулированных в национальном учебном руководстве. |
| Some said a kindergarten would soon follow, to be built with diaspora money. | Некоторые говорят о том, что в скором времени появится детский сад, который будет построен на деньги диаспоры. |
| The village plans to build a kindergarten with diaspora money. | В селении планируют построить на деньги диаспоры детский сад. |
| For example, a kindergarten and school for refugee children from Afghanistan has been opened in the city of Almaty. | Так, например, для детей-беженцев их Афганистана в городе Алматы открыт детский сад и школа. |
| Young intellectuals Pavel and Rita Lavrov bring their four-year-old son Sergei to the kindergarten. | Молодые интеллигенты Павел и Рита Лавровы приводят в детский сад своего четырёхлетнего сына Серёжу. |
| There was a kindergarten, a secondary school and a stadium. | Имелся детский сад, средняя школа и стадион. |
| There are a secondary school, Nº 6, a kindergarten and a militarized security facility of Donetsk railway in this district. | Здесь находятся общеобразовательная школа Nº 6, детский сад, военизированная охрана Донецкой железной дороги. |
| One notable German word in the English language is "kindergarten". | Самое известное немецкое слово в английском языке - kindergarten, «детский сад». |
| Faith Church maintains elementary schools in Budapest, Pécs, Nyíregyháza and Salgótarján and a kindergarten in Kecskemét. | Церковь веры также поддерживает начальные общеобразовательные школы в Будапеште, Пече, Ньиредьхазе и Шальготарьяне и детский сад в городе Кечкемет. |
| The residential building, the school, the kindergarten and sports grounds were all complete in 1979. | Жилой дом, школа, детский сад и спортивные площадки были возведены в 1979 году. |
| He has introduced legislation to provide child care and early education to all children six weeks old through kindergarten. | Он внёс законопроект, чтобы обеспечить уход за детьми и раннее образование для всех детей начиная с шести недель от рода через детский сад. |
| Girls her age from noble families attended the kindergarten. | Девочки её возраста из благородных семей посещали детский сад. |